(Questa è una ricetta estiva)
La mia vicina mi ha regalato dei bellissimi fiori di zucchina e subito ho pensato di farne un risottino.
La mia vicina mi ha regalato dei bellissimi fiori di zucchina e subito ho pensato di farne un risottino.
Non sono meravigliosi?
ENG: (Summer time recipe) A friend of mine gave me these beautiful zucchini flowers from her vegetable garden, so 100% organic! I immediately decided to make a risotto with them.
Ci sarebbe stata bene anche una zucchina, a dire la verità, ma non ne avevo e mi sono adattata.
Le ho lavate bene (non avete idea di quante formiche ci fossero dentro!) e messe ad asciugare su carta assorbente.
Ho affettato sottilmente
mezza cipolla piccola
e l’ho messa a soffriggere dolcemente in un po’ di olio evo.
ENG: Adding a courgette would actually made the risotto taste better, but I didn't have one, so I decided just the flowers would do.
I washed them kindly but very well - I would never have imagined how many ants were inside them! - and put them to dry on a paper sheet.
I then sliced half an onion very thinly
and cooked it in two spoons of extra virgin olive oil (medium heat)
I washed them kindly but very well - I would never have imagined how many ants were inside them! - and put them to dry on a paper sheet.
I then sliced half an onion very thinly
and cooked it in two spoons of extra virgin olive oil (medium heat)
Quando si è imbiondita, ho aggiunto il riso, un pugno per ogni commensale.
Questa regola della nonna con me funziona bene, ma ho le mani molto grandi, voi regolatevi come meglio credete.
Ho fatto insaporire il riso e sfumato con un mezzo bicchiere da tavola di vino bianco.
Poi ho aggiunto, un mestolo alla volta, del brodo vegetale. Io faccio il dado da sola, ma va bene anche quello granulare in commercio.
Quando il riso era quasi cotto, ho aggiunto i fiori tagliati a pezzi non troppo piccoli.
Non fate l’errore di aggiungerli all’inizio, si disferebbero rovinando la bellezza del piatto, e poi cuociono in pochi secondi!
ENG: when the onion was translucent, I added the rice, a full fist for every tablemate.
That of the fist is a granny's rule for cooking the exact quantity of rice, with me it works well because I have large hands, but if you have not, you can weigh it (80/90 grams per person).
I sautéd for a minute or two, stirring frequently with a wooden spoon in order to avoid browning the rice, then I added half a glass of white wine and cooked for another minute, stirring, until the liquid was absorbed.
I then added a ladleful of hot stock* to the rice and stirred until it was absorbed.
Note: when you cook risotto, it is important to stir constantly, especially while the stock gets absorbed, so that the rice doesn't scorch, and add the next ladle as soon as the rice is almost dry.
I continued adding a ladleful at a time, stirring gently until the liquid was absorbed and the rice was almost dry.
At 2 minutes to the complete cooking (after more or less 20 minutes from the start), I added the flowers in pieces, paying attention to not ruin them.
Ho continuato la cottura per due minuti circa, mescolando piano per non rovinare i fiori, poi, a fuoco spento ho aggiunto un pezzetto di burro fresco e una spolverata di parmigiano grattugiato.
Et voilà!
ENG: I finished cooking the risotto for other two minutes, stirring kindly to avoid ruining the flowers, then I turned the heat off and added a Tbsp of butter and a cup of parmisan cheese.
I served the rice in the bowls, garnishing each one with a zucchini flower.
Et voilà!
ENG: I finished cooking the risotto for other two minutes, stirring kindly to avoid ruining the flowers, then I turned the heat off and added a Tbsp of butter and a cup of parmisan cheese.
I served the rice in the bowls, garnishing each one with a zucchini flower.
Et voilà!
Nessun commento:
Posta un commento